Bible Segond / Comparateur

verses:

1. Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,

2. dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion.

3. Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres...

4. Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

5. nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus à la vie avec Christ c'est par grâce que vous êtes sauvés);

6. il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ,

7. afin de montrer dans les siècles à venir l'infinie richesse de sa grâce par sa bonté envers nous en Jésus-Christ.

8. Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu.

9. Ce n'est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.

10. Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions.

11. C'est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main de l'homme, souvenez-vous

12. que vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.

13. Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.

14. Car il est notre paix, lui qui des deux n'en a fait qu'un, et qui a renversé le mur de séparation,

15. l'inimitié, ayant anéanti par sa chair la loi des ordonnances dans ses prescriptions, afin de créer en lui-même avec les deux un seul homme nouveau, en établissant la paix,

16. et de les réconcilier, l'un et l'autre en un seul corps, avec Dieu par la croix, en détruisant par elle l'inimitié.

17. Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;

18. car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du Père, dans un même Esprit.

19. Ainsi donc, vous n'êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de Dieu.

20. Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.

21. En lui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint dans le Seigneur.

22. En lui vous êtes aussi édifiés pour être une habitation de Dieu en Esprit.

chapters: 1, 2, 3, 4, 5, 6

verses:

1. Also you -- being dead in the trespasses and the sins,

2. in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience,

3. among whom also we all did walk once in the desires of our flesh, doing the wishes of the flesh and of the thoughts, and were by nature children of wrath -- as also the others,

4. and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us,

5. even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are having been saved,)

6. and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,

7. that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus,

8. for by grace ye are having been saved, through faith, and this not of you -- of God the gift,

9. not of works, that no one may boast;

10. for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk.

11. Wherefore, remember, that ye [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,

12. that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;

13. and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

14. for he is our peace, who did make both one, and the middle wall of the enclosure did break down,

15. the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,

16. and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,

17. and having come, he did proclaim good news -- peace to you -- the far-off and the nigh,

18. because through him we have the access -- we both -- in one Spirit unto the Father.

19. Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner-[stone],

21. in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,

22. in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit.

Liens Connexes:

église AB-Renens: Bible Segond 21 et Podcast

église AB-Neuchatel: Bible Segond en 1 an / Podcast

église AB Lausanne-Renens