Bible Segond / Comparateur

verses:

1. Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2. Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

3. Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

4. Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!

5. Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.

6. L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

7. L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.

8. Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;

9. Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.

10. Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

11. Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

12. Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

13. Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.

14. L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

15. Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!

16. La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!

17. Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.

18. L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.

19. Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.

20. Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.

21. Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.

22. La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.

23. C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.

24. C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!

25. O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!

26. Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

27. L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!

28. Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.

29. Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

chapters: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

verses:

1. O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

2. Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

3. Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

4. Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.

5. I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.

6. The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?

7. The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

8. It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

9. It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

10. All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.

11. They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.

12. They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

13. Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.

14. The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

15. The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.

16. The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

17. I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

18. The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.

19. Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:

20. This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.

21. I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

22. The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

23. This is the LORD'S doing; it is wonderful in our eyes.

24. This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.

25. Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.

26. Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

27. God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.

28. Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

29. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Liens Connexes:

église AB-Renens: Bible Segond 21 et Podcast

église AB-Neuchatel: Bible Segond en 1 an / Podcast