Bible Segond / Comparateur

Versets:

1. David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

2. Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

3. Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

4. Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

5. Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

6. Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

7. Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

8. La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

9. Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

10. Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

11. Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

12. Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.

13. De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.

14. L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;

15. Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

16. Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.

17. Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

18. Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

19. Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui.

20. Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

21. L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

22. Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

23. Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

24. J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

25. Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

26. Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

27. Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

28. Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

29. Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres.

30. Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

31. Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32. Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

33. C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

34. Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

35. Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

36. Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

37. Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

38. Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

39. Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

40. Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

41. Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

42. Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!

43. Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

44. Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

45. Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

46. Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

47. Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,

48. Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

49. Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

50. C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

51. Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Chapitres: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

Versets:

1. Und David redete zu dem HERRN die Worte dieses Liedes, am Tage, als der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte.

2. Er sprach: Der HERR ist meine Felsenkluft, meine Burg und meine Zuflucht;

3. mein Gott ist mein Fels, darin ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine Festung und meine Zuflucht, mein Erretter, der mich von Gewalttat befreit.

4. Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an und wurde von meinen Feinden errettet.

5. Todeswehen umfingen mich, Bäche Belials schreckten mich;

6. Stricke der Unterwelt umschlangen mich, Todesschlingen kamen mir entgegen.

7. In meiner Angst rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; er hörte in seinem Tempel meine Stimme, mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.

8. Die Erde bebte und erzitterte, die Grundfesten des Himmels wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war.

9. Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrendes Feuer aus seinem Mund, Feuerglut brannte daraus hervor.

10. Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen;

11. er fuhr auf dem Cherub und flog daher, er schwebte auf den Fittichen des Windes.

12. Er machte Finsternis um sich her zu seinem Gezelt, dunkle Wasser, dichte Wolken.

13. Vom Glanz vor ihm brannte Feuerglut;

14. und der HERR donnerte vom Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen;

15. er schoß seine Pfeile und zerstreute sie, schleuderte Blitze und schreckte sie.

16. Da sah man die Betten des Meeres, und die Gründe des Erdbodens wurden aufgedeckt von des HERRN Schelten, von dem Schnauben seines grimmigen Zorns!

17. Er langte herab aus der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern;

18. er rettete mich von meinem mächtigen Feind und von meinen Hassern; denn sie waren mir zu stark;

19. sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR ward mir zur Stütze

20. und führte mich heraus in die Weite, er befreite mich; denn er hatte Wohlgefallen an mir.

21. Der HERR vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände lohnte er mir;

22. denn ich habe die Wege des HERRN bewahrt und bin nicht abgefallen von meinem Gott,

23. sondern ich hatte alle seine Rechte vor mir und stieß seine Satzungen nicht von mir,

24. und ich hielt es ganz mit ihm und hütete mich vor meiner Sünde.

25. Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.

26. Gegen den Frommen erzeigst du dich fromm, gegen den Redlichen redlich,

27. gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber den Hinterlistigen überlistest du.

28. Denn du rettest alles elende Volk, aber du erniedrigst die Augen aller Stolzen.

29. Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht;

30. denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschmeißen und mit meinem Gott über die Mauern springen.

31. Dieser Gott! Sein Weg ist vollkommen, die Rede des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

32. Denn wer ist Gott, außer dem HERRN, und wer ist ein Fels, außer unserm Gott?

33. Gott umgürtet mich mit Kraft und macht meinen Weg unsträflich,

34. er macht meine Füße den Hirschen gleich und stellt mich auf meine Höhen;

35. er lehrt meine Hände streiten und meine Arme den ehernen Bogen spannen;

36. du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Herablassung machte mich groß;

37. du machtest mir Raum zum Gehen, daß meine Knöchel nicht wankten.

38. Ich jagte meinen Feinden nach und vertilgte sie und kehrte nicht um, bis sie aufgerieben waren;

39. ich rieb sie auf und zerschmetterte sie, daß sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße.

40. Du hast mich gegürtet mit Kraft zum Streit, du hast unter mich gebeugt, die sich wider mich setzten.

41. Du wandtest mir den Rücken meiner Feinde zu, und meine Hasser habe ich vertilgt.

42. Sie schrieen, aber da war kein Retter; zu dem HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.

43. Und ich zerrieb sie wie Erdenstaub, zertrat sie wie Straßenkot und warf sie hinaus.

44. Du rettetest mich aus den Zänkereien des Volkes und bewahrtest mich auf zum Haupt der Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir;

45. die Kinder der Fremden schmeicheln mir, sie folgen mir aufs Wort;

46. die Kinder der Fremden verzagen und kommen zitternd hervor aus ihren Schlössern.

47. Es lebt der HERR, und gepriesen sei mein Fels, und erhoben werde der Gott meines Heils!

48. Der Gott, der mir Rache verlieh und mir die Völker unterwarf;

49. der mich meinen Feinden entrinnen ließ und mich trotz meiner Widersacher erhöhte, mich errettete von dem gewalttätigen Mann!

50. Darum will ich dich, o HERR, loben unter den Heiden und deinem Namen singen,

51. der seinem Könige große Siege verliehen hat und seinem Gesalbten Gnade erweist, David und seinem Samen bis in Ewigkeit!

Liens Connexes:

église AB-Renens: Bible Segond 21 et Podcast

église AB-Neuchatel: Bible Segond en 1 an / Podcast